Když jsem se chystala na
svůj pobyt, spoustu lidí mi říkalo, že se v Baskicku nedomluvím
protože tam vládne prastarý jazyk euskera=baskičtina. I když mě
na skypu HM ujišťovala, že nikdo touhle zvláštní řečí
nehovoří, měla jsem trochu obavy. Teď jsem tady a ano, je to jen
fáma, castellano je tu tvrdě zaryto. A jak to tedy je?
Úředním jazykem téhle
části Španělska je opravdu ona euskera a tak většina nápisů,
značek, názvů a pokynů je i takto napsána. Ve škole je jakožto
úřední jazyk povinná a tak se až do maturity vyučuje pod
„značkou“ cizí jazyk spolu s angličtinou, za mateřský se
pokládá kastilština a i přesto, že euskerou většina lidí
dokáže mluvit, nikdo ji nepoužívá. Výjimkou je dle mých
hostitelů hrstka oblastí s městečky s vyšším věkovým
průměrem a silným baskickým vlastenectvím. V mé rodině euskeru
tedy ovládá jen HF, já jsem doposud nepotkala nikoho baskicky
hovořícího. Oblibě se tato řeč netěší hlavně z důvodu
složitosti a nepěkné zvukomalebnosti ( kdyžtak se omlouvám všem
češtinářům ), v neposlední řadě pak také značné nepopularitě
ve světě, nikde jinde se s ní asi totiž nedomluvíte.
A tak tady jediný
kontakt s touto „krkolomností“ je pozdrav OPA při shledání a
AÚR při loučení, táta=papa je pak nazýván AJTOU a mamka=madre
AMOU, myslím, že si dokážete představit jak takové Ajtáááá
a Amáááá v podání malých španělských skřetů vypadá.
A
z našeho života, nic nového, včera dostali zas přednášku od HM
o tom jak jsou zlí a chovají se jako "idiotas", já, s
rozšířenou pedagogickou slovní zásobou, jsem přidala, že jim
opravdu nechci krást jejich domov, rodiče či jídlo a poprosila
jsem je aby mě přestali poučovat . No
komedie, ale je tu víkend tak to bude pohodička snad, vy si ho taky
užijte!
Žádné komentáře:
Okomentovat